字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第二百零七章 尽善尽美(4K) (第2/2页)
臣的方式。 天子亲自耕种藉田,于是天下人都开始奋力进行农桑之事,尽心于生产劳作。 在太学中奉养三老五更,天子亲自袒衣,切割牲rou,执酱请国中长者食rou,执爵请国中长者饮酒洗漱。 又头戴冠冕、手执干盾,亲自舞蹈,使他们欢乐快活,并以此教化诸侯,让他们懂得尊长敬老、明晰孝悌之道。 从这以后,周人的教化便通达于四海,传递于八荒了。 这时,武王便命令乐师作下《武》,并以此记录下自己的得失,并用它来为后人警戒。” 鲁侯闻言大受震撼:“武王的德行,也同样是寡人无法仰望的啊!只不过,为什么您说《韶》尽善尽美,而《武》却只尽美,未能尽善呢?” 孔子闻言,回道:“《书》上曾说过:牧野之战,流血漂杵。 武王攻克朝歌后,向四方征讨,平定天下。 共计攻灭九十九国,杀敌一十七万七千七百七十九人,生俘三十万又二百三十人,总计征服六百五十二国。 庚戌日,武王抵达宗周。 下车后,就让巫祝向上天进献祷辞。 武王命人将跟随纣王作恶的邪臣百人斩断手足,又杀掉抓获的军中小吏及为殷商守鼎的官吏,还将四十余个氏族的首领和他们的守鼎官吏诛杀,并将他们作为向上天祭祀的牺牲。 司徒、司马开始在南郊祭祀天帝。 武王在南门中献上俘虏,命令活着的俘虏穿上号衣,让他们先于运送战死敌人左耳的车辆入城。 祭祀开始时,武王亲自主持。 太公望身背悬挂纣王首级的白旗和悬挂纣王两个妻子首级的红旗,先于牺牲和敌人的左耳进入周庙,并在宗庙中燃起了火堆。 癸丑日,又献上所俘的殷王之士百人。 甲寅日……” 孔子说到这里,一直沉默的鲁侯忽然开口道。 “您不必再说了。现在,寡人已经明白,《武》未能尽善尽美的原因了。” 孔子说到这里,忽然起身来到鲁侯面前拜道。 “我听说:鲁齐两国交战,我军的将士们在前方奋勇作战,本是不得已而为之。 他们舍生忘死,奋力杀敌,为的是保卫鲁国历代先君遗留的疆土,保存您所守护的社稷。 然而现在前线战事未定,鲁国的将士们尽心竭力尚且无法保证胜利,然而您现在却已经开始考虑他们凯旋时的奏乐了。 我年轻时,曾往成周向久居那里的贤者老子求学。 老子告诉我:兵啊,是不祥的东西,人们都厌恶它,所以有道的人绝不用它解决问题。 君子在和平的生活中,以养阳摄生为务,以崇尚生生不息为旨。 在战争的时期,用兵则奉行诡道。 所以,兵器这个不祥的东西,不是君子所使用的东西,万不得已而使用它,最好能淡然处之。 胜利了,也不要自鸣得意。 如果自以为了不起,那就会因为喜好而随意杀人。 凡是喜欢杀人的人,就不可能得志于天下。 吉庆的事情以左边为上,凶丧的事情以右方为上,偏将军居于左边,上将军居于右边,这就是说要以丧礼仪式来处理用兵打仗的事情。 战争中杀人众多,要用哀痛的心情参加。 打了胜仗,也要以丧礼的仪式去对待战死的人。 所以说,我军虽然大胜,您又怎么能不去哀悼在战争中死去的将士们,反而还在这里以聆听乐章为乐呢?” 鲁侯先是一阵愕然,随即有些羞愧道。 “寡人一时不察,以致于有损于天和。还请您替我传令,大军归来以前,公宫之内将不再响起乐声了。” 孔子听到这里,只是恭肃回道:“您的心意必将传达,只不过,只有这些,恐怕还不足以宽慰前方将士的心啊” 鲁侯听到这里,先是沉默了好一阵,然后方才开口问道。 “您想对我说的,大概是卞庄子的事情吧?” 孔子闻言不语,只是恭谨的侧立一旁。 鲁侯看到他的模样,挣扎了一会儿,终于还是叹了口气,站起身来道。 “欸……卞庄子……从前的确是寡人做错了。 先前寡人派他领军,卞庄子三战三败,寡人不能明察其中的原因,以为他是胆怯。 因而……因而数次责备侮辱过他。 现在卞庄子以死明志,寡人就算再愚笨浅薄,又怎么会不能领受到他的心意呢?” 鲁侯犹豫再三,开口问道:“依夫子之见,寡人赏赐他土地财帛,可以弥补过往的过失吗?” 孔子闻言,只是微微摇头:“士以节死,岂可以利许之?” 鲁侯听到这里,又沉默片刻,随后叹息道:“寡人愿在卞邑为他设立庙祀,令卞邑百姓每年在秋冬时节向他进献椒兰之礼。如此一来,夫子觉得意下如何呢?” 孔子听到这里,俯身拜道:“如果真是如您所说的那样,从今往后,鲁国万民难道还有不愿为您效命,鲁军的将士难道还有不愿为国家出力的吗?” 鲁侯的脸上终于多出一丝笑容,他朝着西方郑重行礼道:“寡人当为卞庄子执礼!” …… 阳州郊外,鲁军行营。 宰予手捧着那封来自夫子的书信,看完之后,终于如释重负的长长呼出一口气。 子路和申枨坐在他的身边,二人一齐问道:“子我,夫子说什么了?” 宰予只是冲他二人微微点了点头。 子路见了,不由开怀大笑:“好!好啊!我就知道夫子肯定不会对卞庄子这样的仁义之士坐视不理。” 申枨也喜悦道:“太好了,国君愿意帮他恢复贤名了!” 但宰予却并没有像他二人这般开心,而是站起身来,走到了停放在大帐前的灵柩旁。 他将那封书信轻轻的放在了卞庄子的胸前,冲他发誓道。 “卞子,我听说君子当名实相副。 现在你的名已经借由夫子之口得以恢复。 剩下的实,就看我明日战场之上,替你讨回了!” ------题外话------ 如果读者不愿走近我,没关系,那就请读者原地不动,让我走近你。 ——节选自《宰予日记》 7017k
上一页
目录
下一章